вівторок, 27 вересня 2022 р.

Цитата Сари Бернар про подорожі

Карикатура на Сару Бернар
Завдяки моїм подорожам я додала до свого запасу всі забобони інших країн. Тепер я знаю їх усіх, і в будь-який критичний момент мого життя всі вони повстають озброєними легіонами за чи проти мене.

Читайте також:

вівторок, 2 серпня 2022 р.

Кілька іспанських іменників

 

Centro Cultural

Cosa - річ
cosas de moda - модні речі

Centro - центр
centro Cultural - культурний центр

Desarrollo - розвиток
desarrollo de las artes - розвиток мистецтв
La importancia del Arte en el desarrollo de la infancia - Значення мистецтва у розвитку дитини

Cambio - зміна
Cambio de eras culturales - Зміна культурних епох

Cambio de eras culturales
Nivel - рівень
El nivel de desarrollo cultural - Рівень розвитку культури

Mayoría - більшість
la mayoría de la población - більшість населення

Valor - цінність
Valor cultural - культурна цінність
el valor de la cultura tradicional - цінність традиційної культури
valores europeos - європейські цінності

los ucranianos están muriendo por los valores europeos
Українці гинуть за європейські цінності



пʼятниця, 1 липня 2022 р.

«Землетрус» Вероніка Черняхівська

Гранада
Це було в неймовірній Еспаньї,
Де земля – золота помаранча,
Там, де трави сліпучо-зелені
І де щічки сеньйор чорнооких

З-під мережаних чорних серпанків
Рожевіші за цвіт мигдалевий
Завдяки найдешевшим рум’янам.
Це було не в суворій Кастільї,
Барселона
Не у сірім німім Ескор’ялі,
І не в жовтім каміннім Толедо,
Та й не в білих палацах Мадріда,
Де реклама вогненна з’єдналась

З рибним смородом чорних закаулків,
Не в гендлярській меткій Барселоні.
Це було на примруженім півдні,
По той бік снігової Сієрри,
Малага
Що хребтом своїм дужим і певним
Од північних вітрів захищає
Кучеряві долини оливків,
Темний пурпур розкритих гранатів

І стрункі свічечки – кипариси.
Там кололи бичків сухоребрих
Не в різницях і не на біфштекси,
Бо часник, та ще з перцем червоним,
Жирона
Правив там, далебі, за м’ясиво,
А на власну утіху й для спорту
Королів там своїх шанували,
В бога вірили твердо і просто.

В тім краю на двох горах розлогих
Дві фортеці старезні стояли,
А під ними – крізь рами віконні —
Мов розплюсканий келих блакиті,

Голубіли озера в долині
Й запліталися сонячні лози,
Наче руки коханки вкруг шиї.
Що в фортеці по цей бік – там ясно,

Мармурові там зали й подвір’я.
Там колони на сонці прозорі
Підпирають мережані стелі.
Альхамбра

Цей вірш української поетеси 1920-1930-х Вероніки Черняхівської дуже смачно-яскраво нагадав нам про подорож Іспанією: